สิบศาลนรก: ผู้พิพากษา, การลงโทษ, และการไถ่ถอน
บทนำ: ระบบราชการในโลกหลังความตาย
ในจักรวาลวิทยาจีน ความตายไม่ใช่จุดสิ้นสุด แต่เป็นการเปลี่ยนผ่านเข้าสู่ระบบราชการที่ซับซ้อนซึ่งสะท้อนถึงศาลจักรพรรดิในจีนโบราณ Diyu (地獄, dìyù) — แปลว่า "คุกบนดิน" — แทนโลกใต้ดินของจีน ซึ่งเป็นอาณาจักรแห่งการตัดสินและการชำระล้างที่วิญญาณต้องเผชิญกับผลที่ตามมาจากการกระทำในชีวิตมนุษย์ แตกต่างจากนรกที่ไม่มีที่สิ้นสุดในตะวันตก Diyu ทำหน้าที่เป็นสถานที่แก้ไขที่การลงโทษมีจุดประสงค์: เพื่อชำระวิญญาณก่อนการเกิดใหม่
ที่ใจกลางของระบบนี้มี Shi Dian Yan Wang (十殿閻王, shí diàn yán wáng) หรือสิบราชาแห่งยมที่ทำหน้าที่ในศาลสิบแห่งที่แตกต่างกัน ราชาแต่ละองค์ตัดสินความผิดเฉพาะและกำหนดการลงโทษที่เหมาะสมกับอาชญากรรม แนวคิดนี้เกิดขึ้นในช่วงราชวงศ์ถัง (618-907 CE) และได้รับการพัฒนาจนเต็มที่ในช่วงราชวงศ์หมิง (1368-1644 CE) สะท้อนอิทธิพลของพุทธศาสนาที่ผสมผสานกับความเชื่อพื้นบ้านและลัทธิเต๋า
การเดินทางผ่านศาลเหล่านี้ไม่ใช่ความโหดร้ายโดยพลการ แต่เป็นกระบวนการที่เป็นระบบของการบัญชีกรรม ซึ่งทุกการกระทำในชีวิตจะได้รับการชำระบัญชีในความตาย
ศาลแรก: ราชา Qinguang และการตัดสินเบื้องต้น
Qinguang Wang (秦廣王, qínguǎng wáng) ทำหน้าที่เป็นผู้พิพากษาเบื้องต้นของวิญญาณทั้งหมดที่เข้าสู่ Diyu ศาลของเขาตั้งอยู่ที่ทางเข้าของโลกใต้ดิน ซึ่งเขาปรึกษากับ Shengsi Bu (生死簿, shēngsǐ bù) — สมุดทะเบียนชีวิตและความตาย — บัญชีจักรวาลที่บันทึกทุกการกระทำ ความคิด และเจตนาจากชีวิตของบุคคล
บทบาทของราชา Qinguang คล้ายกับเจ้าหน้าที่คัดแยก วิญญาณที่ใช้ชีวิตอย่างมีคุณธรรม สะสมบุญผ่านการกตัญญู การกุศล และการประพฤติที่ถูกต้อง จะไม่ต้องผ่านศาลที่เหลือ วิญญาณที่โชคดีเหล่านี้จะไปเกิดใหม่ในสภาพที่ดีหรือขึ้นสู่ Xitian (西天, xītiān) สวรรค์ตะวันตก
อย่างไรก็ตาม วิญญาณส่วนใหญ่มีหนี้กรรมที่ต้องการการชำระล้าง ราชา Qinguang จะจัดสรรให้พวกเขาไปยังศาลถัดไปตามความผิดของพวกเขา ผู้ที่เสียชีวิตก่อนวัยอันควร — ผ่านการฆ่าตัวตาย อุบัติเหตุ หรือการฆาตกรรม — จะต้องเผชิญการตรวจสอบพิเศษที่นี่ เนื่องจากการตายของพวกเขาได้ทำลายลำดับธรรมชาติ โดยเฉพาะการฆ่าตัวตายจะได้รับการตัดสินอย่างรุนแรงสำหรับการทำลายร่างกายที่ได้รับจากพ่อแม่ ซึ่งเป็นการละเมิด xiao (孝, xiào) หรือการกตัญญูอย่างร้ายแรง
ศาลแรกยังมี Naihe Qiao (奈何橋, nàihé qiáo) หรือสะพานแห่งความไร้ความช่วยเหลือ ซึ่งวิญญาณต้องข้าม สะพานนี้ทอดข้ามแม่น้ำเลือดและสิ่งสกปรก และความกว้างของมันจะปรับตามกรรมของแต่ละคน — กว้างและง่ายสำหรับผู้มีคุณธรรม แคบและอันตรายสำหรับผู้ชั่วร้าย
ศาลที่สองถึงสี่: อาชญากรรมต่อร่างกายและจิตวิญญาณ
Chujiang Wang (楚江王, chǔjiāng wáng) แห่งศาลที่สองตัดสินผู้ที่มีความผิดในเรื่องการทุจริต การแพทย์ที่ผิดพลาด และการใช้อำนาจในทางที่ผิด แพทย์ที่ทำให้เสียชีวิตจากความประมาท เจ้าหน้าที่ที่รับสินบน และพ่อค้าที่ใช้เครื่องชั่งน้ำหนักที่ไม่ถูกต้องจะต้องเผชิญกับศาลของเขา การลงโทษที่นี่รวมถึงการถูกแช่แข็งในภูเขาน้ำแข็ง สะท้อนถึงความเย็นชาของอาชญากรรมของพวกเขา หรือถูกบังคับให้ปีนต้นไม้ที่มีใบมีดคมที่เฉือนเนื้อของพวกเขา
ศาลที่สามซึ่งปกครองโดย Songdi Wang (宋帝王, sòngdì wáng) เชี่ยวชาญในการตัดสินความไม่กตัญญูและการไม่เคารพต่อผู้สูงอายุและผู้มีอำนาจ ผู้ที่แสดง bu xiao (不孝, bù xiào) — การกระทำที่ไม่กตัญญู — จะต้องทนทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง การลงโทษรวมถึงการถูกฉีกหัวใจออก ถูกแขวนด้วยลิ้น หรือถูกบังคับให้คุกเข่าบนหมุดเหล็ก การเน้นย้ำถึงการกตัญญูสะท้อนถึงค่านิยมของขงจื๊อที่ฝังลึกในวัฒนธรรมจีน ซึ่งลำดับชั้นในครอบครัวเป็นพื้นฐานของระเบียบสังคม
Wuguan Wang (五官王, wǔguān wáng) ทำหน้าที่ในศาลที่สี่ ตัดสินผู้หลบเลี่ยงภาษี ผู้สะสมอาหารในช่วงที่ขาดแคลน และผู้ที่ทำให้เกิดการสูญเสียอาหารหรือทรัพยากร ในอารยธรรมที่ประสบกับความอดอยากอย่างต่อเนื่อง การสูญเสียธัญพืชถือเป็นความผิดทางศีลธรรมที่ร้ายแรง วิญญาณที่มีความผิดในเรื่องนี้จะต้องเผชิญกับ Niejing Tai (孽鏡臺, nièjìng tái) หรือกระจกแห่งการลงโทษ ซึ่งบังคับให้พวกเขาเห็นการกระทำชั่วทั้งหมดของตนในรายละเอียดที่ชัดเจน จากนั้นพวกเขาจะต้องทนทุกข์จากการถูกบดระหว่างหินบดหรือมีหินหนักวางบนหน้าอก
ศาลที่ห้า: ราชา Yanluo และหัวใจของการตัดสิน
Yanluo Wang (閻羅王, yánluó wáng) ซึ่งรู้จักในภาษาสันสกฤตว่า Yama Raja ปกครองศาลที่ห้าและเป็นที่รู้จักมากที่สุดในสิบราชา ในหลายประเพณีพื้นบ้าน เขาเป็นตัวแทนของผู้พิพากษาสูงสุดของผู้ตาย แม้ว่าเขาจะอยู่ในตำแหน่งกลางในกลุ่มที่เท่าเทียมกัน
ราชา Yanluo ตัดสินฆาตกร ผู้ไม่เชื่อในพระเจ้า และผู้ที่บ่นต่อสวรรค์และโลก ศาลของเขามีอุปกรณ์ทรมานที่หลากหลายที่สุด รวมถึง Dao Shan (刀山, dāo shān) หรือภูเขามีด ที่วิญญาณต้องปีนขึ้นไปบนทางลาดที่เต็มไปด้วยใบมีด และ You Guo (油鍋, yóu guō) หรือหม้อที่มีน้ำมันเดือด ที่ผู้ชั่วร้ายจะถูกทอด
ศาลที่ห้ายังมี Wangxiang Tai (望鄉臺, wàngxiāng tái) หรือระเบียงสำหรับมองบ้านเกิด ที่นี่ วิญญาณสามารถมองย้อนกลับไปที่โลกมนุษย์และเห็นว่าครอบครัวของพวกเขาเป็นอย่างไรโดยไม่มีพวกเขา สำหรับหลายคน การเห็นความเศร้าโศกของคนที่รักหรือแย่กว่านั้นคือความเฉยเมยของพวกเขา ถือเป็นการลงโทษที่รุนแรงกว่าการทรมานทางกาย นี่สะท้อนถึงความสำคัญของมรดกและการจดจำในวัฒนธรรมจีน — การถูกลืมเป็นชะตากรรมที่เลวร้ายกว่าความตาย
ราชา Yanluo มีผู้ช่วยที่มีชื่อเสียงสองคนคือ Niu Tou (牛頭, niú tóu) หรือหัววัว และ Ma Mian (馬面, mǎ miàn) หรือหน้าม้า ปีศาจเหล่านี้นำทางวิญญาณผ่านโลกใต้ดิน โดยรูปลักษณ์ที่น่ากลัวของพวกเขาทำให้ผู้ชั่วร้ายหวาดกลัว ในขณะที่ทำให้ผู้มีคุณธรรมมั่นใจว่า ความยุติธรรมจะได้รับการบังคับใช้
ศาลที่หกถึงแปด: การกระทำผิดเฉพาะทาง
ศาลที่หกซึ่งอยู่ภายใต้การปกครองของ Biancheng Wang (卞城王, biànchéng wáng) ตัดสินผู้ที่กระทำการเหยียดหยาม ทำลายพระคัมภีร์ หรือแสดงความไม่เคารพต่อ Sanbao (三寶, sānbǎo) — สามสมบัติ