Китайские демоны и сверхъестественные существа: Полное руководство по Яогуай
Откройте любой древний китайский текст, загляните за шелковую завесу династической мифологии или настройтесь на современную китайскую фэнтези-драму, и вы найдете их, скрывающихся на краях человеческого мира — превращающиеся лисьи духи, вампиры, движимые голодом, демоны-пауки, плетущие сети соблазна, и духи деревьев, старше любой династии. Китайские сверхъестественные существа являются одними из самых сложных, морально многослойных и культурно богатых существ в мировой мифологии. В отличие от простого зла многих западных демонов, эти сущности существуют в увлекательной серой зоне — опасные и божественные, чудовищные и симпатичные, пугающие и трагически человеческие.
Добро пожаловать в мир 妖怪 (yāoguài) — и он гораздо страннее, красивее и философски глубже, чем вы можете себе представить.
---Что такое Яогуай? Понимание таксономии китайских сверхъестественных существ
Слово 妖怪 (yāoguài) часто переводится как "демон" или "монстр", но этот перевод упрощает нечто удивительно сложное. Иероглиф 妖 (yāo) изначально относился к чему-то зловещему, неестественному или неблагоприятному — предзнаменованию или аномалии. 怪 (guài) означает странный или чудовищный. Вместе они описывают сущности, которые существуют вне естественного порядка, как его определила конфуцианская общественность.
Но таксономия китайских сверхъестественных существ гораздо глубже, чем одно слово. Китайская классическая литература и религиозная традиция признают несколько пересекающихся категорий:
- 妖 (yāo) — существа, которые развили сверхъестественную силу благодаря долгому существованию, обычно это животные или предметы, которые поглотили достаточно космической энергии (气, qì) для трансформации - 鬼 (guǐ) — призраки, духи мертвых, которые не были должным образом похоронены или которые умерли с сильными обидами - 魔 (mó) — более явно злонамеренная категория, часто ассоциируемая с буддийскими концепциями демонического вмешательства в просветление - 神 (shén) — боги и божественные существа, хотя граница между shén и могущественными yāo часто размыта - 精 (jīng) — духи-эссенции, существа или предметы, которые развили сознание через культивациюФилософская основа всех этих существ заключается в концепции 修炼 (xiūliàn) — культивации. В китайской космологии все во вселенной, от людей до камней и древних деревьев, потенциально может накопить достаточно ци со временем, чтобы развить сознание и в конечном итоге преобразоваться во что-то большее. Поэтому китайские "демоны" так часто являются животными, которые жили веками, или предметами домашнего обихода, которые поглотили духовную энергию поколений человеческих обитателей. Тысячелетняя лиса уже не просто лиса. Кисть, написавшая десять тысяч стихов, может развить свое собственное творческое сознание. Камень, ударенный молнией на протяжении пятисот лет, может начать мечтать.
Этот основанный на культивации взгляд на мир означает, что граница между человеком и демоном, смертным и божественным, постоянно проницаема — тема, которая fascinates китайских рассказчиков на протяжении тысячелетий.
---Лисьи духи: Самые соблазнительные существа в китайской мифологии
Если бы вам пришлось выбрать одно сверхъестественное существо, чтобы представить китайскую демонологию в ее полной сложности, это был бы 狐狸精 (húlí jīng) — лисьий дух. Почитаемый в одних регионах и страшный в других, бесконечно отмечаемый в литературе, húlí jīng одновременно является хищником и жертвой, демоном и божеством, монстром и девой.
Традиция лисьих духов в Китае восходит как минимум к династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.), когда лисы уже ассоциировались с магической трансформацией и способностью принимать человеческую форму. К династии Тан (618–907 гг. н.э.) они стали одним из самых популярных объектов 传奇 (chuánqí) — "легендарных рассказов", жанра сверхъестественной прозы, написанного для образованной аудитории. Великая танская коллекция 《玄怪录》(Xuánguài Lù), или "Записи о таинственном и странном", полна встреч с лисьими духами.
Но именно Пу Суньлинг (蒲松龄, 1640–1715) возвел лисьего духа до литературной бессмертности. Его монументальная коллекция 《聊斋志异》(Liáo Zhāi Zhì Yì), обычно переводимая как "Странные истории из китайской студии", содержит десятки рассказов о лисьих духах, которые остаются глубоко трогательными и сегодня. Лисы Пу Суньлинга — это ученые, любовники и хитрецы. Они искренне влюбляются в одиноких человеческих мужчин, помогают бедным студентам сдать императорские экзамены и иногда мстят тем, кто им причинил вред. Они не злые — они глубоко, неудобно человеческие.
Как работают лисьи духи
Лиса, прожившая сто лет, может принять человеческую форму. На пятом столетии она может общаться с Небом. На тысячелетии она становится 天狐 (tiānhú) — небесной лисой — существом огромной духовной силы. Эта прогрессия почти точно отражает человеческий духовный путь, предполагая, что лисы и люди находятся на параллельных эволюционных треках к божественности.
Лисьи духи обычно появляются в виде красивых женщин (иногда в виде красивых молодых мужчин) и, как говорят, высасывают 精气 (jīngqì) — жизненную эссенцию — из своих человеческих любовников. В этом смысле они разделяют характеристики с суккубами и вампирами из других традиций. Но более сложные литературные обработки сопротивляются этому простому нарративу хищника и жертвы. В рассказе Пу Суньлинга о 婴宁 (Yīng Níng), лисья духа девочка настолько невинна и бесконечно смеется, что кажется неспособной на злость — ее "демонская природа" на самом деле является своего рода чистой, некоррумпированной радостью, которую человеческое общество в конечном итоге подавляет в соответствие. Демон оказывается более человеческим, чем люди.
В 五大仙 (Wǔ Dà Xiān) — Пяти Великих Бессмертных северо-восточной китайской народной религии — лиса (狐, hú) почитается наряду с лаской, змеей, ежом и крысой как защитное домашнее божество. 胡三太爷 (Hú Sān Tàiyé) — Третий Лорд Лиса — имеет свои собственные святыни, поклонников и ритуальные протоколы. Это почитание лис как благожелательных духов сосуществует, иногда...