Vào ngày đầu tiên của tháng bảy âm lịch, cửa âm phủ (鬼门, guǐ mén) mở ra. Những người chết — tất cả họ, không chỉ tổ tiên của bạn — được giải phóng vào thế giới của những người sống trong vòng ba mươi ngày. Họ lang thang trên đường phố, ngồi trên ghế trống, lơ lửng ở các giao lộ và nói chung là tự tạo cho mình cảm giác như ở nhà trong một thế giới mà không còn thuộc về họ nữa.
Đây là Tháng Ma (鬼月, guǐ yuè), và nếu bạn sống ở Đài Loan, Hồng Kông, Singapore, Malaysia, hoặc bất kỳ cộng đồng người Hoa nào vẫn duy trì các phong tục truyền thống, điều này ảnh hưởng đến mọi thứ. Các giao dịch bất động sản chậm lại. Đặt tiệc cưới giảm. Các hồ bơi ít khách hơn. Các dự án xây dựng tạm dừng. Thị trường chứng khoán, theo một số nhà phân tích, thực sự giảm.
Không phải ai cũng tin tưởng rằng ma quỷ đang đi giữa họ. Mà là đủ người tin một cách nửa vời, hoặc tin đủ để cẩn thận, hoặc đơn giản là làm theo phong tục vì cha mẹ họ đã làm và ông bà họ cũng đã làm, và việc phá vỡ thói quen đó cảm giác như đang thử thách số phận.
Ba Lễ Hội của Người Chết
Tháng Ma chứa đựng Lễ Hội Ma Đói (中元节, Zhōngyuán Jié), diễn ra vào ngày 15 của tháng bảy âm lịch. Nhưng toàn bộ tháng này được coi là nguy hiểm về mặt tâm linh. Lễ hội là đỉnh điểm; tháng là bối cảnh.
| Lễ Hội | Tiếng Trung | Ngày | Tâm Điểm | |---|---|---|---| | Thanh Minh (Dọn Dẹp Mộ) | 清明节 | 4-5 tháng 4 (dương lịch) | Thăm viếng và dọn dẹp mộ tổ tiên | | Lễ Hội Ma Đói | 中元节 | Ngày 15 tháng 7 (âm lịch) | Cung cấp thức ăn cho tất cả các linh hồn lang thang | | Lễ Hội Áo Len Mùa Đông | 寒衣节 | Ngày 1 tháng 10 (âm lịch) | Đốt quần áo giấy cho người chết |Lễ hội Thanh Minh là về các linh hồn của bạn — những tổ tiên cụ thể của bạn, mà bạn thăm viếng và chăm sóc mồ mả. Lễ Hội Ma Đói là về các linh hồn của mọi người — bao gồm cả những linh hồn không có con cháu chăm sóc. Đây là những ma đói (饿鬼, è guǐ), những linh hồn nguy hiểm nhất trong tháng.
Những Ma Đói
Không phải tất cả các linh hồn đều như nhau. Trong tín ngưỡng dân gian Trung Quốc, những người chết nhận được lễ vật thường xuyên từ con cháu thường cảm thấy hài lòng. Họ có thức ăn, tiền (giấy tiền), và sự an ủi của việc được nhớ đến. Những linh hồn tổ tiên (祖先, zǔxiān) này là các linh hồn thiện lành — họ bảo vệ gia đình và mang lại vận may.
Những ma đói thì khác. Họ là những người chết không ai chăm sóc cho họ:
| Loại | Tiếng Trung | Tại sao họ đói | |---|---|---| | Những người không có con cháu | 无后 (wú hòu) | Không có ai dâng lễ vật | | Những người chết một cách bạo lực | 横死 (héng sǐ) | Tai nạn, giết người, tự tử — linh hồn không yên nghỉ | | Những người được chôn cất không đúng cách | 无葬 (wú zàng) | Không có lễ tang phù hợp | | Những người bị gia đình lãng quên | 被遗忘 (bèi yíwàng) | Con cháu ngừng dâng lễ vật | | Tội phạm và người bị xã hội xa lánh | 罪人 (zuìrén) | Bị trừng phạt ở thế giới bên kia, được thả ra trong Tháng Ma |Những ma đói thường tuyệt vọng, ghen tị, và có thể nguy hiểm. Họ nhìn thấy những người sống thưởng thức thức ăn, ấm áp, và tình bạn — mọi thứ mà họ đang thiếu — và họ muốn có nó. Trong Tháng Ma, những người sống...